免费手机在线观看不卡A片视频_日本十八禁视频无遮挡_好吊色欧美一区二区三区四区_韩国18禁电影已婚的女人_久久久久久精品免费看_欧美在线视频免费观看_经典三级线在线观看_他添的我好湿好爽视频_日产久久视频

網(wǎng)易首頁(yè) > 網(wǎng)易號(hào) > 正文 申請(qǐng)入駐

“綠樹(shù)陰濃夏日長(zhǎng)”——高駢《山亭夏日》夏日風(fēng)景和詩(shī)意英譯互鑒

0
分享至

作者王永利

唐代詩(shī)人高駢《山亭夏日》是初夏山水閑情的千古名篇,寥寥二十八字繪盡濃蔭、樓臺(tái)、清風(fēng)、薔薇的庭院盛景。

高駢(821—887),唐末將領(lǐng)。字千里,南平郡王崇文孫。幽州(今北京西南)人。世代為禁軍將領(lǐng)。唐懿宗時(shí)歷官荊南節(jié)度觀察使等職。唐僖宗時(shí)任淮南節(jié)度使、江淮鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使、諸道行營(yíng)都統(tǒng)等職,鎮(zhèn)壓黃巢起義軍。后擁兵揚(yáng)州,割據(jù)一方。終為部將畢師鐸所殺?!度圃?shī)》存其詩(shī)一卷。

山亭夏日

(唐)高駢

綠樹(shù)陰濃夏日長(zhǎng),樓臺(tái)倒影入池塘。

水晶簾動(dòng)微風(fēng)起,滿架薔薇一院香。



這首詩(shī)英譯者不多,今天我們來(lái)看看中國(guó)翻譯家龔景浩的譯作:

A Summer's Day in a Hill Garden

By Gao Pián / Tr. Gong Jinghao

Green trees, greener shades, and the summer's day is long.

Fine buildings study their own reflections in the pond.

The crystal curtains stir when a light breeze descends.

A bed of roses permeates the garden with their scents.

(https://cn.chinadaily.com.cn/a/202106/16/WS60c95fd9a3101e7ce975500d.html)

具體分析如下:

優(yōu)點(diǎn):

一是,高度的意象準(zhǔn)確性與畫面感。如將“樓臺(tái)倒影”譯為Fine buildings study their own reflections in the pond。用study一詞非常傳神,既展示了樓臺(tái)臨水而立、靜靜“審視”自己倒影的畫面,也保留了“倒影”這一確切意象?!八Ш焺?dòng)”被譯為The crystalcurtains stir。其中Crystal curtains準(zhǔn)確捕捉了“水晶簾”這一核心物象,同時(shí)stir一詞也很好地配合了后文的微風(fēng),展示出微風(fēng)中簾子輕擺的動(dòng)態(tài)美感。

二是,形神兼?zhèn)涞男稳菰~處理。原文首句“綠樹(shù)陰濃”,中文形容詞“濃”難以直譯。譯文Greentrees, greener shades中,使用比較級(jí)greener來(lái)暗示“濃”的概念,暗示樹(shù)蔭層層疊疊,比單一的“green”更加詩(shī)意而精確。末句“滿架薔薇”譯為A bed ofroses,其中bed可能是“花圃”或“花壇”之意,與“架”的形象不甚相符,但整體上仍傳達(dá)出了鮮花盛開(kāi)、繁花似錦的滿園景色。

可商榷之處:

首先,詩(shī)歌韻律美感的嚴(yán)重缺失。原詩(shī)(中文)是嚴(yán)格的七言絕句,朗朗上口。此譯文完全不押韻,成為了散文分行。詩(shī)中最具美感的音律性(sound patterning)在英譯本中完全喪失,這個(gè)譯本更多是“詩(shī)歌意思的翻譯”,而非“詩(shī)歌本身的翻譯”。

其次,文化負(fù)載意象的歸化處理:“薔薇”譯為roses(玫瑰),是典型的歸化翻譯策略(domestication)。這種處理策略抹殺了薔薇攀援、柔美的特性,將中國(guó)傳統(tǒng)園林中以薔薇營(yíng)造的婉約小景之美,置換成西方玫瑰園的華麗之美,存在一定的偏差。A bed of roses(單數(shù))+ their scents(復(fù)數(shù)),語(yǔ)法錯(cuò)誤。

總之,譯本在意象傳達(dá)的精確性、比喻還原度、以及譯本的異質(zhì)性和學(xué)術(shù)價(jià)值上可圈可點(diǎn),但是,完全不押韻,節(jié)奏參差,音樂(lè)性弱,欣賞性弱。



接下來(lái),我們看看許淵沖大師和許明的譯作:

A Pavilion in the Mountain on a Summer Day

The summer day’s as long as the green shade’s cool;

The pavilion casts its shadow into the pool.

The gentle breeze ripples the water crystal-clear;

The trellis of roses spreads fragrance far and near.

(許淵沖、許明合譯:《千家詩(shī)(漢英對(duì)照)》,中譯出版社,2021年1月,第107-108頁(yè))

具體分析如下:

優(yōu)點(diǎn):

一是,押韻工整,音韻優(yōu)美。譯文采用AABB的偶韻結(jié)構(gòu)(cool/pool,clear/near),讀來(lái)流暢上口,符合英語(yǔ)傳統(tǒng)詩(shī)歌的韻律習(xí)慣,增強(qiáng)了音樂(lè)性。

二是,意象保留完整。原詩(shī)中的“綠樹(shù)陰濃”“樓臺(tái)倒影”“微風(fēng)”“水晶簾動(dòng)”“薔薇香”等核心意象都被成功轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)讀者可感知的畫面(green shade,pavilion shadow, gentle breeze, crystal-clear water, trellis of roses fragrance)。

可商榷之處:

首先,首句邏輯略顯別扭?!癟he summer day’s as long as the green shade’scool” 直譯回中文為“夏日白晝與綠蔭的涼爽一樣長(zhǎng)”,語(yǔ)義模糊。原詩(shī)“綠樹(shù)陰濃夏日長(zhǎng)”表達(dá)的是“樹(shù)蔭濃密,夏日顯得漫長(zhǎng)”,因果關(guān)系或并列關(guān)系,而非比較關(guān)系。許譯為了押韻(cool與pool),犧牲了句意的清晰度,容易讓英語(yǔ)讀者困惑。

其次,“倒影”被誤譯為“shadow”。“casts its shadow into the pool” 指的是亭子把陰影投在水池中,但原詩(shī)“樓臺(tái)倒影入池塘”是水中倒影(reflection),而非光線遮擋形成的陰影(shadow)。這兩個(gè)概念在英語(yǔ)中區(qū)分明顯,此處屬于意象傳達(dá)的偏差。

再次,“水晶簾動(dòng)”的比喻丟失。原詩(shī)“水晶簾動(dòng)微風(fēng)起”以“水晶簾”比喻波光粼粼的水面,十分精妙。譯文“The gentle breeze ripplesthe water crystal-clear”只說(shuō)了微風(fēng)使清澈的水泛起漣漪,雖用“crystal-clear”修飾水,卻未保留“簾”的比喻,損失了原詩(shī)的含蓄與精致。

此外“薔薇”譯作“roses”略顯泛化。薔薇與玫瑰雖同屬薔薇科,但在中文詩(shī)中“薔薇”有特定意蘊(yùn)(野逸、攀援)。譯為“roses”雖然通俗,卻犧牲了植物學(xué)和文化上的精確性。不過(guò)此點(diǎn)屬于可接受范圍內(nèi)的歸化處理。

總之,許淵沖一貫主張“三美論”(意美、音美、形美),此譯在音美上得分較高,形美尚可,但在意美上因個(gè)別關(guān)鍵處的誤譯或弱化而有所折扣。



絕知此事要躬行,筆者才疏學(xué)淺,不揣谫陋,斗膽試譯此詩(shī),向前輩致敬。

The Mountain Pavilionon a Summer Day

By Gao Pián

Translated by WangYongli

Green shades growdeep, the summer day drags slow;

The pavilion’s perfectreflection sleeps below.

A puff of breeze—thecrystal curtain bends;

The trellised roses'fragrance wide extends.

筆者忠實(shí)原作,用“grow deep”動(dòng)態(tài)表現(xiàn)樹(shù)蔭漸濃;“drags slow” 擬人化傳遞夏日漫長(zhǎng)感?!皃erfect reflection”精確還原“倒影”而非陰影;“sleeps” 賦予鏡面池塘以安寧?kù)o謐。“crystal curtain” 保留“水晶簾”比喻;“bends” 既表現(xiàn)微風(fēng)使簾子彎曲的動(dòng)態(tài),又與下句完美押韻?!皌rellised rose”薔薇,準(zhǔn)確保留薔薇攀爬的意象;“wideextends”以古典倒裝語(yǔ)序傳達(dá)香氣彌漫全院的畫面,同時(shí)完成押韻閉環(huán)。AABB 偶韻,朗朗上口,無(wú)生僻詞,意象明晰,情感細(xì)膩,既可供朗誦。

當(dāng)然,筆者水平有限,譯作仍存在不足,敬請(qǐng)方家不吝賜教。筆者愿意盡綿薄之力,為中華文化出海減少“文化折扣”做出貢獻(xiàn)。

綜上所述,今天我們通過(guò)三譯本互參互鑒,取舍打磨間盡顯信達(dá)雅真諦,讓古典唐詩(shī)意境精準(zhǔn)落地,恒久流傳于跨文化長(zhǎng)河之中。(王永利)

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦
莫斯科爆炸,俄軍忍無(wú)可忍報(bào)復(fù):伊朗不打了,普京的強(qiáng)援即將趕到

莫斯科爆炸,俄軍忍無(wú)可忍報(bào)復(fù):伊朗不打了,普京的強(qiáng)援即將趕到

曉徙娛樂(lè)
2026-06-20 02:26:11
伊朗伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)說(shuō)“堅(jiān)定支持國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)層”

伊朗伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)說(shuō)“堅(jiān)定支持國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)層”

澎湃新聞
2026-06-19 23:34:23
印度來(lái)華旅游人次銳減的警示

印度來(lái)華旅游人次銳減的警示

烽火瞭望者
2026-06-19 06:15:16
手握247萬(wàn)噸鉬礦+磷化銦,低位潛力標(biāo)的浮出

手握247萬(wàn)噸鉬礦+磷化銦,低位潛力標(biāo)的浮出

時(shí)尚的弄潮
2026-06-19 09:56:21
烏克蘭承不承認(rèn)俄羅斯對(duì)克里米亞和烏東四州的主權(quán),都沒(méi)什么意義

烏克蘭承不承認(rèn)俄羅斯對(duì)克里米亞和烏東四州的主權(quán),都沒(méi)什么意義

空想之喵
2026-05-09 01:21:47
【0回復(fù)4個(gè)字】這個(gè)帖子用最安靜的方式,說(shuō)出了全網(wǎng)最大的“毫無(wú)爭(zhēng)議”

【0回復(fù)4個(gè)字】這個(gè)帖子用最安靜的方式,說(shuō)出了全網(wǎng)最大的“毫無(wú)爭(zhēng)議”

赴一場(chǎng)山海啊
2026-06-20 01:12:05
“去俄化”再進(jìn)一步!哈薩克斯坦認(rèn)祖金帳汗國(guó),俄羅斯被戳中痛點(diǎn)

“去俄化”再進(jìn)一步!哈薩克斯坦認(rèn)祖金帳汗國(guó),俄羅斯被戳中痛點(diǎn)

全城探秘
2026-05-23 14:27:34
66歲梁安琪現(xiàn)身佛山商場(chǎng),一身迪奧套裝,笑容從容走出喪夫陰霾

66歲梁安琪現(xiàn)身佛山商場(chǎng),一身迪奧套裝,笑容從容走出喪夫陰霾

鐵錘妹妹是只貓
2026-06-20 00:00:18
A股:剛剛,大消息傳來(lái),釋放重要信號(hào)!下周將迎來(lái)新的變盤

A股:剛剛,大消息傳來(lái),釋放重要信號(hào)!下周將迎來(lái)新的變盤

虎哥閑聊
2026-06-20 00:00:08
迪亞斯公開(kāi)發(fā)聲力挺C羅

迪亞斯公開(kāi)發(fā)聲力挺C羅

體壇周報(bào)
2026-06-20 03:33:18
6月22日申購(gòu),募資245億!央企新能源巨頭即將登陸A股

6月22日申購(gòu),募資245億!央企新能源巨頭即將登陸A股

新浪財(cái)經(jīng)
2026-06-19 17:38:46
曼聯(lián)明確拒絕再租拉什福德,巴薩吃了閉門羹

曼聯(lián)明確拒絕再租拉什福德,巴薩吃了閉門羹

賽場(chǎng)速報(bào)局
2026-06-19 01:07:28
縣城官二代正上演無(wú)聲洗牌:父輩的光環(huán)過(guò)期后,多少二代一夜歸零

縣城官二代正上演無(wú)聲洗牌:父輩的光環(huán)過(guò)期后,多少二代一夜歸零

賤議你讀史
2026-06-17 18:10:03
0-6!洛佩特吉?jiǎng)?chuàng)西班牙籍主帥世界杯單場(chǎng)輸球紀(jì)錄 8年前的債還了

0-6!洛佩特吉?jiǎng)?chuàng)西班牙籍主帥世界杯單場(chǎng)輸球紀(jì)錄 8年前的債還了

雪狼侃體育
2026-06-19 10:14:07
C羅隊(duì)友集體被C羅粉絲噴!但C羅被各大媒體、名宿抨擊!

C羅隊(duì)友集體被C羅粉絲噴!但C羅被各大媒體、名宿抨擊!

歷史第一人梅西
2026-06-19 22:30:45
喝了30年才看清優(yōu)酸乳的logo,原來(lái)藏著這朵云

喝了30年才看清優(yōu)酸乳的logo,原來(lái)藏著這朵云

野生運(yùn)營(yíng)
2026-06-20 02:52:29
情況有變,中方反擊已經(jīng)升級(jí),荷蘭就算賠償聞泰80億,也不夠了

情況有變,中方反擊已經(jīng)升級(jí),荷蘭就算賠償聞泰80億,也不夠了

尋墨閣
2026-06-07 00:12:55
李嘉誠(chéng)預(yù)言要成真了?我國(guó)41.5%的城鎮(zhèn)家庭,或?qū)⒚鎸?duì)這三個(gè)難題

李嘉誠(chéng)預(yù)言要成真了?我國(guó)41.5%的城鎮(zhèn)家庭,或?qū)⒚鎸?duì)這三個(gè)難題

阿尢說(shuō)歷史
2026-06-14 13:30:57
五問(wèn)三大運(yùn)營(yíng)商:新老用戶待遇為何雙標(biāo)?服務(wù)自覺(jué)何時(shí)回歸?

五問(wèn)三大運(yùn)營(yíng)商:新老用戶待遇為何雙標(biāo)?服務(wù)自覺(jué)何時(shí)回歸?

澎湃新聞
2026-06-18 07:30:33
1986年陳永貴病逝,追悼會(huì)規(guī)格成難題,鄧小平只說(shuō)了一句話,全場(chǎng)安靜

1986年陳永貴病逝,追悼會(huì)規(guī)格成難題,鄧小平只說(shuō)了一句話,全場(chǎng)安靜

寄史言志
2026-01-04 16:34:31
2026-06-20 04:16:49
筆力王永利 incentive-icons
筆力王永利
影視作品深度評(píng)論,文學(xué)作品深度評(píng)論
293文章數(shù) 4關(guān)注度
往期回顧 全部

藝術(shù)要聞

放大100倍都不怕!這位“人肉打印機(jī)”畫家,把絲綢畫出了呼吸感

頭條要聞

特朗普:伊朗走投無(wú)路徹底完蛋了 我們就把這60天耗完

頭條要聞

特朗普:伊朗走投無(wú)路徹底完蛋了 我們就把這60天耗完

體育要聞

世界杯最不知名球員,沒(méi)上場(chǎng)先漲粉600萬(wàn)

娛樂(lè)要聞

孫藝珍曬母子合照!4歲小甜豆暴風(fēng)成長(zhǎng)

財(cái)經(jīng)要聞

Token低價(jià)陷阱

科技要聞

Anthropic被禁,智譜卻漲瘋了

汽車要聞

驚出冷汗!重慶實(shí)測(cè)奧迪A5L,華為智駕這波操作絕了…

態(tài)度原創(chuàng)

手機(jī)
家居
數(shù)碼
公開(kāi)課
軍事航空

手機(jī)要聞

賣爆了!小米 17T 系列四天熱銷 7 萬(wàn)臺(tái),首周預(yù)估破 10 萬(wàn)臺(tái),爭(zhēng)霸中端

家居要聞

綠意盎然 自然之境

數(shù)碼要聞

SSD太貴換回HDD:機(jī)械硬盤價(jià)格連漲5個(gè)季度!

公開(kāi)課

李玫瑾:為什么性格比能力更重要?

軍事要聞

霸氣!端午節(jié)最硬核的“龍舟”競(jìng)渡來(lái)了

無(wú)障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版